То, что не меняется со временем

Замужество – не только лишь один из важных, если не самый главный момент в жизни дамы, это всегда критичный момент, при этом критичный в квадрате. Сначала, с антропологической точки зрения, так как он изменяет положение дамы и устанавливает сразу с различием «до» и «после» идентициональное отличие – меж идентичностью дочери, достигшей половой зрелости То, что не меняется со временем, и идентичностью замужней дамы, получающей легитимное право на сексуальность. А во-2-х, исходя из убеждений психоаналитической, этот поворотный момент просит от девицы, чтоб она выстроила свою идентичность замужней дамы, которая символически значит, что она достигнула позиции, до сего времени принадлежавшей той, кто ее и занимал, – ее мамы То, что не меняется со временем, другими словами позиции супруги и мамы деток мужчины. Этот «комплекс второй» неотступно аккомпанирует хоть какое вероятное замужество, даже если он и не проявляется со всей собственной интенсивностью.

С исторической и социологической точки зрения, в нашем обществе, как мы уже лицезрели, может быть различное, в том числе и обостренное эмоциональное То, что не меняется со временем отношение к статусу замужней дамы, который, кроме остального, делает нужные условия для «становления женщиной». Напротив, в личном психологическом измерении «комплекс второй» получает двойное подкрепление, вскрытое психоанализом, что присваивает ему относительную стабильность. Речь не идет о полной неизменности, но если какие-то конфигурации и вероятны, то очень малозначительные. Очень четкое и полное описание То, что не меняется со временем этого комплекса повсевременно встречается в литературе романного жанра, оно находится как в средневековом мире, так и в современном обществе, как в высших его слоях, так и в народных массах, как посреди городских, так и посреди сельских обитателей.

В то время, когда появилась «Его жена» Эмманюэль Бернейм, рассказывающая То, что не меняется со временем о даме – представительнице из высшего слоя парижского общества конца двадцатого века, сразу выходит в свет совсем другая версия, в какой действие разворачивается в сельской местности в период меж 2-мя глобальными войнами. Контекст тут припоминает исследование Жанны Фарве-Саада о чернокнижничестве в нормандских рощах, а интрига припоминает чудесные сказки. Это То, что не меняется со временем превосходный пример обычной истории о «второй» являет Генриетт Бернье в собственном романе «Женское помешательство» (1994).

Во Франции 30-х годов Мариэтт – дочь маленького землевладельца, выходит замуж за мужчину по имени Полан, вдовца, который первым браком был женат на даме по имени Анна. Она погибла во сне и оставила ему небольшую дочь Мари То, что не меняется со временем. Над замужним ложем царствует фото первой супруги; 2-ая ощущает себя не в собственной тарелке из-за этого портрета: «Она молода, стройна, красива, но внезапно оказывается, что вечерком, после свадебных торжеств, это не имеет никакого значения. Потому что существует 3-ий персонаж. Страшная соперница – она нема, но взор ее То, что не меняется со временем повсевременно прикован к двум новобрачным, хотя она их не лицезреет. Это 1-ая жена новоявленного супруга. Это ее фото висит над кроватью, служащей супружеским ложем уже 2-ой брачной чете. [...] Конкретно из-за этого снимка, по-моему, все было испорчено. [...] Я представляю для себя запыленное колесо детского велика. Оно безуспешно цепляется за То, что не меняется со временем бордюр тротуара. Ребенок огорчается и зовет на помощь отца, который осматривает погнувшееся колесо и гласит: «Ничего не поделаешь, оно уже никогда больше не будет как и раньше круглым». Жизнь Полана и Мариэтт также никогда больше не выровняется».

Делая упор на такие малозначительные детали и обыденные ситуации, романистка дает осознать, почему То, что не меняется со временем ничего больше и никогда «не выровняется» в голове у девицы, которая вступила в свою жизнь замужней дамы под неотрывным взором покойной, чье место она заняла. Свое собственное место – место супруги, хозяйки дома и мамы, она уже никогда не сумеет обрести: «Хозяйка дома Канто – сейчас это Мариэтт, потому что она То, что не меняется со временем вышла замуж за Полана, и скоро уже будет месяц, как это вышло. Но она стала хозяйкой только номинально. Не на деле». Как и в истории о Ребекке, вещи не слушаются ее, ей не удается ни вновь запустить маятник часов, ни отремонтировать неисправную маслобойку. «Предметы оказываются посильнее, чем Мариэтт. Ей придется То, что не меняется со временем подчиниться им, если она желает жить с ними в мире. Непременно, должно пройти время, до того как они станут ЕЕ вещами. А мужик, за которого она вышла, стал ли он ЕЕ мужиком? Удалось ли ей достигнуть хотя бы его?»

«Нельзя сказать, что все очень плохо. Да и не очень То, что не меняется со временем отлично. Ей все-же чего-то не хватает. Какого-то порыва, который принудил бы Мариэтт ринуться на шейку Полану. Этого нет. Взор Анны убивает этот порыв до этого, чем он мог бы проявиться». Полан пробует осознать, что все-таки у их не так, и, в конце концов, додумывается То, что не меняется со временем, что все дело в этой фото: «Полан проскользнул в спальню и снял снимок с крючка, чтоб отнести его на чердак. Но вот только обои, которыми оклеены стенки, выгорели на солнце, и над кроватью выделяется сейчас более черное округлое пятно». Им обозначено место первой супруги, и его не сотрешь.

Мариэтт То, что не меняется со временем родит 2-ух дочерей, но это не поможет ей утвердиться в собственном статусе супруги и мамы, так как ей так и не получится произвести на свет мальчугана. У четы равномерно скапливаются разногласия: «Эти ссоры всегда начинаются идиентично, всегда проходят одни и те же повороты, а потом идиентично завершаются – постоянно в То, что не меняется со временем одном том же тупике. Поначалу упреки в недопонимании. [...] По сути им не в чем упрекнуть друг дружку, но тон больше накаляется, и вот они уже выруливают, как обычно, к историям с Мари, Клеманс, Луи. И вот уже речь входит о отпрыску, которого у их никогда не будет То, что не меняется со временем, и о фото в спальне. Всякий раз одно и то же. Они это знают. Если это не так, почему же они постоянно к этому ворачиваются?» Младшая дочь, от имени которой ведется рассказ, позднее подтвердит: «Однажды, не так издавна, незадолго до ее ухода из жизни, когда она уже практически не стала гласить, она То, что не меняется со временем вдруг взяла меня за руку и произнесла: «Между Поланом и мной всегда что-то стояло, что-то всегда мешало мне... это были другие... Анна... Мари и все другие... меж ним и мной, всегда другие...»

Она погрузилась в затяжную депрессию. У нее появлялись то приступы булимии, то маниакально-депрессивные То, что не меняется со временем состояния: «Существовало две Мариэтт. Та, что замкнулась с этого момента в истязающей немоте, и та, что взрывалась в хаосе безудержного потока жестов и слов. Меж этими 2-мя Мариэтт не осталось никого». Доктор растолковал Полану, что происходит с его супругой: «Она не знает больше, кто она на самом деле То, что не меняется со временем». Пригодилась перевозка в клинику в поликлинику, координаты которой попытались скрыть, и только там, посреди безумных, она обрела, в конце концов, свое место, которое принадлежало только ей.


today-avtora-udivitelnie-kompyuteri.html
togda-etot-konkurs-dlya-vas-ii.html
togda-moj-sin-ti-budesh-chelovek.html